Archive for the ‘Novel’ Category

To many, rape is just this: a hand reaching out of inescapable waters, but with no one to grasp it.

Over the past two days, I’ve read about four or five stories online about the Steubensville rape trial (for those of you unfamiliar, two teens from a small town in my state sexually assaulted a 16-year-old girl while she was intoxicated and unconscious, urinated on her, and then posted the damning proof of it on Facebook). The two teens who committed the act were found guilty yesterday and sentenced to juvenile detention centers till they were 21. What upset me though, and what has upset many people as well, was not only that the poor girl was sexually assaulted, but the defense attorneys for the case tried to twist the concept of consent out of order by saying that since the girl was intoxicated, she never really said “no”; that there may have been a cover-up by the local high school, whose football team these boys belonged to and which is a source of pride among the local community; that those who witnessed the crime and were responsible for the photos on Facebook were not charged (though that might change pretty quickly, according to the Ohio AG); and that some of the coverage of the trial, which has gained nationwide attention through the Facebook posts, were actually in favor of the two boys charged.

The two rapists in question. They have no one to blame but themselves.

Yes, in favor. ABC News first reported the case not too long ago by saying the boys “took liberty” with the girl, which is definitely a new one if ever I’ve heard one. And yesterday, CNN seemed only able to lament the fact that these boys had promising futures stolen from them, that they could’ve made names for themselves at Ohio State and then in the NFL, that now they have to register as sex offenders, possibly for the rest of their lives. Underneath the spoken words, the silent implication: that the “good boys” weren’t to blame, but the victim for getting drunk and presenting an all-too-appealing oppurtunity for these boys to have a little bit of fun.

The same day, a story broke out about another gang-rape in India, where a camping couple from Switzerland were attacked, beaten, the wife raped, and then robbed. Arrests were made hours afterward (a record for India), but some public officials have blamed the couple for camping in that area. More victim blaming? I guess after the initial outrage of the bus gang-rape, some people still don’t know when to shut their yaps.

As an ardent supporter of women’s rights and of human rights, I’m abhorred, appalled, and disgusted. This victim blaming turns every woman out there who is the object of unwanted sexual advances into sex toys and shames them into being quiet, tells them they should accept what they get or they will be the ones at fault, that they will be scrutinized for their clothes and behavior and will be called sluts forevermore. Meanwhile, men can wear whatever and drink whatever and screw around as much as they want, and they’ll rarely be called a “man-whore”. This double standard mystifies me as much as it makes me ashamed to be a man. Yes, ashamed! I’m ashamed that my sex gets away with so much while the other half of the species is put down and turned into objects so much.

It also makes me think of a novel I plan to write in the future. I first came up with it by thinking to myself, “What’s the worst event that could happen to a singular person and then use whatever happens to them in the story to help them at least begin to heal?” Being so influenced by Law & Order: SVU (for better or for worse), my mind went right to rape. Only the victim can feel that terror and trauma that comes from rape, they often suffer in silence, and when they do come out, they are often at the recieving end of brutal victim-blaming and stigmas and questions about what they experienced that are never about clarifying the events as they happened. It fit what I was looking for to a tee.

At first though, I considered changing what that tragedy would be for this character. I mean, even I have my limits for what I’ll write, and that’s a lot for a horror writer. But I decided to stick with rape, though at the time I wasn’t sure why. But when I see articles in the news about victims of rape being blamed for what happened to them, even just subliminally, I’m reminded of why I kept rape as that character’s tragedy. Just like Reborn City has themes of the evils and lies of Islamaphobia, this novel of mine and this character can be a way to encourage women to come out about their attacks, to show men that rape, under any circumstances, is rape and their own fault, and perhaps a wake-up call for many readers that rape is a problem and our attitude towards it needs a major change.

I’m not sure if I’ll write an actual rape scene when I do end up writing this novel, but I do know that when I do write this novel, I’ll be channeling my rage, my disdain and my disgust for rape and rapists into it. Perhaps some will feel this underlying rage and learn something from it, like rape is never the victim’s fault. Or that the rapist is the only one to blame. Or there are no circumstances where rape is okay.

Savannah Dietrich was raped last year, but spoke out on Twitter and named her rapists when she felt the plea deal they got wasn’t enough. Sadly, she was nearly charged with contempt of court for naming her rapists.

And perhaps then, the world will change for the better. Because you know what? I shouldn’t have to be writing about this! I shouldn’t have to be telling people on my blog that I find rape and the double standards surrounding it disgusting, or that I plan to channel my rage over this insanity into a novel! I shouldn’t have to check my email and then see that another girl was raped, or that someone in an important position insinuated that the victim had no one to blame but herself. I shouldn’t have to, and neither should anyone!

But we live in the sort of world where all this happens on an all-too regular basis. And you know what? I’m not going to stop raging about it until it does stop, until change does happen, until that novel’s heroine is able to break free of her chains and start the move towards healing. Because I know the world should not be in this state, and I see a moral and an ethical duty to try and make it better. If what I write here does end up helping someone, then that’s great. In the meantime though, I have a lot of work to do, and I’m getting started right now.

For the victims who are blamed. For those who live in fear. And for those I can help before it’s too late, and this dark culture gets them into the wrong mindset.

What about you?

I’ve noticed that I’ve been getting a lot of new followers over the past month or so, and especially during these past two weeks. So with that in mind, I’d thought I’d extend a welcome to my new followers and thank them for deciding to follow me and read my blog. And to my returning followers, welcome back and thanks for continuing to read my blog.

Also, I wanted to clarify some things for the newest readers. Occasionally on this blog, you’ll see words and phrases such as The Quiet Game, Reborn City, or Snake. These are my works-in-progress that I’ll be self-publishing hopefully within the next year or so. Each is very different from the other, and are at different stages of getting ready for publishing. I’d like to take this oppurtunity to tell you all about each of them and to let those who are already familiar with the works in question how progress is coming along.

So without further ado, here’s a look at my WIPs:

The Quiet Game: Five Tales To Chill Your Bones

TQG cover

This is a collection of short stories I’ll be putting out soon. I wrote these short stories over winter break and the beginning of spring semester, and it’s almost ready for publication. I’m just waiting for the US Copyright Office to get me my copyright and then I’ll be ready to upload this onto the Internet. Since the Copyright Office takes about two and a half months though, we’ve still got a bit of a wait to go before it comes out. So please be patient, and in the meantime you can read the description for the book on the page “Books by Rami Ungar” or watch the trailer below:

Reborn City

This is a science fiction novel about street gangs in a post-apocalyptic future I wrote in high school and that’s being reviewed by a beta reader before I prepare it for publication. The beta reader, Matt Williams, also happens to be a published writer and blogger, so you should seriously check out his blog here: http://storiesbywilliams.com/. Currently Matt’s halfway through the novel or thereabouts, and since he finished his latest novel Pappa Zulu, he’s been able to get the chapters back to me that much faster. I can’t wait to see what results from our collaboration.

Snake

This is a thriller novel I wrote over six months from June to December 2012 and follows a serial killer in New York who is hunting members of a powerful mafia family, his reasons for doing so clouded in mystery and in murder (how’s that for a description). I recently finished the second draft and have sent off the first four chapters to a beta reader I trust. Hopefully she’ll be able to let me know what she thinks very quickly. In the meantime, there are a few excerpts of Snake on this blog, so if you get bored you can probably go looking for them and find them.

Well, that’s all I’ve got. I hope this piqued your interest in some of my work. Once again, thanks for reading and agreeing to follow my blog. It really means a lot to me. Have a nice day, and I’ll post again soon.

Rami

Well, isn’t today full of editing pluses! I edited a chapter of my science-fiction novel Reborn City, and I just finished the second draft of my serial killer thriller Snake. I’m not going to go into word counts or anything, mostly because I’m waiting for a phrase or two to be translated into Russian so I can add it in before I add up the latest word counts. However, I will tell you that I took away a few words and I added some, and still I think this novel got a little longer!

Anyway, I’ll be calling my beta reader for Snake tomorrow, tell her that she’s got a new novel to put on her computer tomorrow. I hope she likes it. Wish me luck, and let’s hope she gets through it quick. Wish me luck and if there are any updates, I’ll let you know.

Merriam-Webster.com: expatriate–to leave one’s country to reside elsewhere

I’m about to edit another chapter of Reborn City (yes, I’m still editing, but my beta reader’s schedule has freed up a little, so the chapters are coming faster than before). Before that, I read a blog post (read here:http://stevenglassman.de/2013/03/11/grokking-expatriates-in-sci-fi/) about how certain characters in science-fiction are considered expatriates and what category of expatriates they are (yes, there are categories. Read the blog post if you doubt me). The post covered everything from Superman to Futurama to Star Wars to even Buffy the Vampire Slayer characters, and it got me thinking: Zahara Bakur, main character of my own science fiction novel, is an expatriate, or expat for short.

For those of you who haven’t read the novel–which is basically everybody but me and my beta reader and fellow author Matt Williams–Zahara was born and raised until her elementary years in Cairo, which in the RC universe is one of the last remnants of the Egyptian state (don’t ask me why, just read the book when it comes out). However Zahara’s father moves the family to New York City, which is now its own independent city-state, to attend NYU’s law school, and the poor girl has to adopt to a much more liberal and sometimes very Islamaphobic culture. Over the years she gets used to New York and finds friends that don’t judge based on a person’s religious affiliation, but things shake up horribly for Zahara when she’s fifteen.

What happens? Her father has to relocate to Reborn City, which is the Las Vegas of the strange world of RC. There Zahara has to adjust to living in a city that is worse than New York City in how Islamaphobic it can be. When Zahara finds herself coerced into gang life, she finds the whole gangster culture mind-boggling, especially the taken-for-granted hostility between the various gangs and the equating of surviving violence and conquering enemies as being tough and cool. Zahara has to live with this sort of culture and try her best to adjust to it while also integrating the gang culture with the culture of New York, her Muslim upbringing, and her naturally peaceful nature.

Even without all the science fiction elements in this story, you can see how much conflict Zahara has to go through.  But as the story progresses, I hope Zahara can find a new strength that she didn’t have before. I’ll see where the two sequels go with the story and hopefully things will get better for Zahara and her friends.

But before that, I have to see the first book out on the digital bookshelves. I’ll let you know how things go as I get updates. Blog on you later.

I had to rewrite most of Chapter 91 of Snake, which is a part of the climax of the story. Why, you ask? Because the original scenario for this chapter, and for most of the climax because of this chapter, didn’t make sense in my head when I thought about it during the three months between the first and second drafts. So I rewrote most of it while still making sure that the story ended up going where I wanted it to go, which would be a final battle on the beach near the boardwalk in one of the Russian sections of New York City.

How’s the chapter look now? Well, I added a smidge more Russian to this chapter, I managed to keep some of the elements of the story I really liked (including a chase with a produce truck), and there’s still some battle and some bloodshed. Overall, I like this chapter, though I may add some more fighting and punching and kicking and whatever when I get this chapter back from my beta reader.

Well, I’m almost done with the second draft. Perhaps tomorrow or the day after the whole second draft will be done. Oh, and before I forget, I want to tell you guys that a few posts ago I messed up on how many chapters I had left. Snake has 98 chapters, not 92. So when I said I had 27 to go, I should have said 33. My bad.

I’ll let you know when the second draft is over. Wish me luck and good night.

I think this might have been in Harry Potter. What do you think?

I always think the editing process is going to be longer than it actually is. And yet I’m already done with Part III of the thriller novel Snake, which means I’ve only got a small stretch of the novel left to edit. I could be done by the end of the weekend if I don’t let myself get too busy or too distracted (though my homework could lead to some busy-work or distraction, so that’s something to calculate in).

So far, most of the editing has been taking out unnecessary words or changing certain things grammatically so that the story flows better. Also, I’ve noticed sentences that made sense to me three months ago at the end of the first draft make no sense to me now, so I have to do a lot of rewriting when I encounter those sentences, occasionally adding to my word count.

But I’m enjoying rediscovering the story I wrote from June to Decenber 2012, and seeing how fast-paced and at certain times shocking the story can be. I’m going to try to keep this up, and rewrite the final battle scene to be more exciting and less unrealistic, at least to me. But first, I have to get through Part IV, which has sone of the longer chapters in the story (and that’s saying something, considering the longest chapters are between 8 and 10 pages).

I’ll have more updates as time goes on. Wish me luck.

Since Saturday night I’ve been working on editing Snake, my serial killer thriller that I wrote over a period of six months last year. I took a break from it after I finished the last chapter in December and worked on several other projects, including The Quiet Game, in order so that when I returned to Snake again to edit it, I could look at it with fresh eyes.

So far I’ve been happy with the eyes I’m looking at it. For example, I”m seeing some things I wrote last time that I’m not too satisfied with, particularly in terms of phrasing. I’ve had to rewrite a few sections just to make it sound right in my head. I’ve also realized how disturbing I’ve made that novel, as last night’s post proved. And I also learned how fast-paced my novel is. I mean, the novel takes palce over several weeks, but it seems to be going so fast, going from event to event to event with a rabbit-like swiftness. If you have the free time, you could probably get through Snake in a couple of days.

So far I’ve gotten through thirty-five chapters, and I’m onto Part III, which is the longest part of Snake with twenty-nine chapters. If I can get through it in the same amount of time as I did with the first thirty-five chapters, I might be done with the second draft by the end of spring break, give or take a day or two. After that, I’ll hand Snake off to my beta reader, who’ll hopefully have the time to get through all the chapters in a timely fashion.

I hope.

I’ll let you guys know as things develop. Wish me luck.

I was editing a chapter of Snake this evening, when the Snake is torturing his third victim for information (on what, you ask? Read the book when it comes out). At some point during this chapter, the Snake becomes incensed by something his victim says to him and retaliates in a most gruesome manner. The thing is, I didn’t remember that I’d written that part the way I’d written it, which was fast, unforeseen, and totally horrifying in its inhumanity. It disturbed me a little, and I wrote the bloody scene over the summer! (By the way, no pun intended when I say “bloody”)

This is pretty ironic, seeing as I pride myself on being immune to most scenes of horror and death in fiction. But it also points out something: if I can be disturbed by a scene I created in a story I wrote, even just a little, and I knew that scene was coming, then what would the reaction be of someone who didn’t see it coming, and isn’t as desensitized to these sort of things as I am? I get a little excited just thinking about it.

It makes me wonder if I’ll be disturbed by any other scenes I’ve written in this thriller novel of mine. There are quite a few more murder and torture scenes to go through, so the likelihood is high that I might see something and feel a little twinge of horror, disgust, or queasiness. But if I do, that’s not necessarily a bad thing. After all, I write horror stories primarily, so if even I feel a little reaction from going over and editing a scene, I think that means I’m doing something right.

It can also point to how disturbed I am as a writer and possibly as a person, the way I have a character killed or how I describe the monsters in the story or how I build up to a terrifying conclusion in a certain scene. Critics will definitely wonder if I’m depraved (always possible), if I was traumatized as a child (yes I was, I wrote a post on it last year) or if I’m trying to corrupt my readers with this vile stuff I write (objection! I seek only to share and entertain while making a little money where I can).  But hey, if Stephen King and Anne Rice and Edgar Allen Poe can write some of the same stuff and survive the scathing criticism, why can’t I?

Besides, there are certain things those same writers above wrote that I do not plan to write (if you haven’t read Stephen King’s IT, please go to the Wikipedia page and read the last sentence of the second-to-last paragraph of the section titled 1957-1958 under Plot. You’ll understand what I mean). Even I have lines I won’t cross, though sometimes they don’t seem obvious to others.

Well, I’ll continue editing Snake and seeing what I find. Hopefully I’ll be able to find some more scenes, be disturbed when it’s necessary, and touch up some scenes to be more disturbing if I think it’s needed. Hopefully I’ll be able to create a novel that will catch on and cause a wave and be praised for its disturbing/thrilling/insert-advective-here aspects. That’s the dream, at least.

In the meantime though, I have to get ready for bed. I’ve got Abnomal Pyschology class in the morning, definitely one of my favorites, and I want to be awake when we discuss treating bipolar disorder. Good night, everybody.

Well, it’s been a while since I’ve written about my serial killer thriller Snake, which is about a serial killer hunting down the members of a mafia family in New York City. But yes, as you can tell from the title, I’m working on the second draft. I’m happy to say, I’m getting through it rather speedily, clearing through fourteen chapters in a little less than twenty-four hours. Then again, most of the chapters are less than ten pages, so the fact that I’ve only cleared fourteen chapters in a single day may earn me some accusations of laziness.

Moving on.

So, I’ve gone through fourteen chapters, and so far it’s mostly been polishing up phrasing and grammar. Yes, there have been entire sections of the story that have been rewritten so far, but only one or two, and those entire sections have been small. I’ve also noticed some inconsistencies in what I’ve written at certain points and what I’ve written at certain other points, so I’ve been correcting that when I’ve seen it.

But I’m happy with what I have so far. The entire novel is ninety-something chapters, but I think if I work hard and don’t get too distracted, I should be done in a week or two (thank goodness spring break is coming up). Wish me luck, and I’ll keep you posted on my progress.

Well, it’s been a while since I’ve written anything about my serial killer novel Snake, but I’m happy to announce I finally got around to doing something I’ve been meaning to do for a while now: add in the Russian.

For those of you who weren’t around during the six months from June-December 2012, Snake follows the Snake, a serial killer that goes after members of a Mafia family for reasons mentioned only in the novel (and not on this blog; that’d give away the whole darn plot). The Snake also speaks Russian, a language I have no heads or tails for, comrades. So I asked a friend of mine I know through OSU’s organization for Jewish students, OSU Hillel, to help me because he’s a native Russian speaker.

Yesterday, my friend sent me some translations and transliterations of the English phrases I sent him, showing me what the phrases I’d written in English looked like in Russian with English characters. I inserted them into the story, and now I don’t have to do anything till I actually start the second draft of Snake next month. I’ll probably add some more Russian in then, but until then, I don’t think I’ll bother my friend.

In hte meantime, I have to go out for a few minutes and take a photo that I’ll use and modify to create the cover for my upcoming collection of short stories, The Quiet Game: Five Tales To Chill Your Bones. Sure it’s cold and it’s late, but this photo needs to be taken at night, I only just got done with everything else, and I have an hour until SNL, so I’m good. Time to take some photos.

Do svidanya until I write next. Have a good night.